<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:default="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><default:channel xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" rdf:about="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/"><title>Hello from Japan</title><link>http://haveanicedayguys.blog.co.uk/</link><description></description><dc:language xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">en-EU</dc:language><admin:generatorAgent xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" rdf:resource="http://www.blog.co.uk"/><sy:updatePeriod xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/">hourly</sy:updatePeriod><sy:updateFrequency xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/">8</sy:updateFrequency><sy:updateBase xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/">2000-01-01T12:00+00:00</sy:updateBase><image><title>Hello from Japan</title><link>http://haveanicedayguys.blog.co.uk/</link><url>http://data5.blog.de/design/preview/c3/7fb47a953de584111457ad60fa9330_160x200.jpg</url></image><items><rdf:Seq><rdf:li rdf:resource="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/08/16/terms-of-use-6733429/"/><rdf:li rdf:resource="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/08/09/a-baby-sloth-6682373/"/><rdf:li rdf:resource="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/08/01/skype-6628493/"/><rdf:li rdf:resource="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/07/25/couch-surfing-6583052/"/><rdf:li rdf:resource="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/07/19/table-tennis-6545292/"/><rdf:li rdf:resource="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/07/16/cake-cake-cake-6526016/"/><rdf:li rdf:resource="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/07/15/where-i-live-6518148/"/><rdf:li rdf:resource="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/07/12/unlucky-day-6496448/"/><rdf:li rdf:resource="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/07/01/pseudopod-6428858/"/><rdf:li rdf:resource="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/06/27/to-my-father-6404394/"/><rdf:li rdf:resource="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/06/26/king-of-pop-star-dies-at-6396617/"/><rdf:li rdf:resource="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/06/24/bon-jovi-6377327/"/><rdf:li rdf:resource="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/06/21/quantitative-easing-6354428/"/><rdf:li rdf:resource="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/06/13/staycation-6292944/"/><rdf:li rdf:resource="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/06/10/do-you-like-bagels-6275256/"/><rdf:li rdf:resource="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/06/02/a-letter-to-a-person-who-is-in-charge-of-siter-city-program-6221703/"/><rdf:li rdf:resource="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/05/31/at-stake-6205188/"/><rdf:li rdf:resource="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/05/29/defining-presence-6197975/"/><rdf:li rdf:resource="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/05/26/i-wish-6179432/"/><rdf:li rdf:resource="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/05/23/another-linguistic-problem-6163161/"/><rdf:li rdf:resource="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/05/19/busy-learning-6142221/"/><rdf:li rdf:resource="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/05/14/to-be-a-rock-and-not-to-rock-6112623/"/><rdf:li rdf:resource="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/05/13/very-useful-6107937/"/><rdf:li rdf:resource="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/05/09/happy-mother-s-day-6085864/"/><rdf:li rdf:resource="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/05/07/it-was-owesome-on-a-bun-6074708/"/><rdf:li rdf:resource="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/05/05/better-safe-than-sorry-6061826/"/><rdf:li rdf:resource="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/04/15/surprised-5947844/"/><rdf:li rdf:resource="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/04/14/how-to-study-english-5943258/"/><rdf:li rdf:resource="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/04/13/what-is-the-meaning-of-mortable-question-5936461/"/><rdf:li rdf:resource="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/01/03/have-you-seen-the-tv-drama-the-o-c-5314441/"/></rdf:Seq></items></default:channel><default:item xmlns:default="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" rdf:about="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/08/16/terms-of-use-6733429/"><default:title>Terms of use</default:title><default:link>http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/08/16/terms-of-use-6733429/</default:link><dc:date xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">2009-08-16T01:18:22+02:00</dc:date><default:description>	&lt;p&gt;Hello there,&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;How have you been spending your summer time ?&lt;br&gt;
After a half-month of cloudy days, we've finally got the sunny days&lt;img src="/img/smilies/icon_cool.gif" alt="B)" class="middle" border="0"&gt;&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;There's nothing speciall in my life, but keep studing English .&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;And I have a question.&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;'  in terms of' 'terms of use'&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;I often hear this word " terms" and still can't understand accurately.&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;in terms of = about ?&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;terms of use = how to use ?
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;small&gt; &lt;a href="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/08/16/terms-of-use-6733429/#comments"&gt;Comments&lt;/a&gt; &lt;/small&gt; &lt;/p&gt;</default:description><content:encoded xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><![CDATA[	<p>Hello there,</p>
	<p>How have you been spending your summer time ?<br>
After a half-month of cloudy days, we've finally got the sunny days<img src="/img/smilies/icon_cool.gif" alt="B)" class="middle" border="0"></p>
	<p>There's nothing speciall in my life, but keep studing English .</p>
	<p>And I have a question.</p>
	<p>'  in terms of' 'terms of use'</p>
	<p>I often hear this word " terms" and still can't understand accurately.</p>
	<p>in terms of = about ?</p>
	<p>terms of use = how to use ?
</p>
<p> <small> <a href="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/08/16/terms-of-use-6733429/#comments">Comments</a> </small> </p>]]></content:encoded></default:item><default:item xmlns:default="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" rdf:about="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/08/09/a-baby-sloth-6682373/"><default:title>a baby sloth</default:title><default:link>http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/08/09/a-baby-sloth-6682373/</default:link><dc:date xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">2009-08-09T03:25:36+02:00</dc:date><default:description>	&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.blog.co.uk/media/photo/a_baby_sloth/3767609" title="a baby sloth"&gt;&lt;img src="http://data5.blog.de/media/609/3767609_d2e2ba32c1_s.jpg" alt="a baby sloth"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;How lovely he is &lt;img src="/img/smilies/icon_redface.gif" alt=":oops:" class="middle" border="0"&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;small&gt; &lt;a href="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/08/09/a-baby-sloth-6682373/#comments"&gt;Comments&lt;/a&gt; &lt;/small&gt; &lt;/p&gt;</default:description><content:encoded xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><![CDATA[	<p><a href="http://www.blog.co.uk/media/photo/a_baby_sloth/3767609" title="a baby sloth"><img src="http://data5.blog.de/media/609/3767609_d2e2ba32c1_s.jpg" alt="a baby sloth"></a></p>
	<p>How lovely he is <img src="/img/smilies/icon_redface.gif" alt=":oops:" class="middle" border="0">
</p>
<p> <small> <a href="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/08/09/a-baby-sloth-6682373/#comments">Comments</a> </small> </p>]]></content:encoded></default:item><default:item xmlns:default="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" rdf:about="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/08/01/skype-6628493/"><default:title>skype</default:title><default:link>http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/08/01/skype-6628493/</default:link><dc:date xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">2009-08-01T03:05:14+02:00</dc:date><default:description>	&lt;p&gt;Hi there !&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;Do you have skype ?&lt;br&gt;
Being asked by my friend abroad, I've got one the other day.&lt;br&gt;
I don't know very well how to use this, though !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;small&gt; &lt;a href="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/08/01/skype-6628493/#comments"&gt;Comments&lt;/a&gt; &lt;/small&gt; &lt;/p&gt;</default:description><content:encoded xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><![CDATA[	<p>Hi there !</p>
	<p>Do you have skype ?<br>
Being asked by my friend abroad, I've got one the other day.<br>
I don't know very well how to use this, though !</p>
<p> <small> <a href="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/08/01/skype-6628493/#comments">Comments</a> </small> </p>]]></content:encoded></default:item><default:item xmlns:default="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" rdf:about="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/07/25/couch-surfing-6583052/"><default:title>couch surfing</default:title><default:link>http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/07/25/couch-surfing-6583052/</default:link><dc:date xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">2009-07-25T03:10:22+02:00</dc:date><default:description>	&lt;p&gt;I've heard this strange words the other day.&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;&lt;em&gt;OOO and +++ discuss the growing trend of &lt;strong&gt;couch surfing&lt;/strong&gt;, when you sleep on a stranger's sofa free of charge. It's certainly cheaper than a hotel but would you do it? OOO and +++ discuss the pros and cons.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;Well, would you ?&lt;br&gt;
I don't think I would,&lt;br&gt;
as it looks dangerous to me &lt;img src="/img/smilies/icon_neutral.gif" alt=":|" class="middle" border="0"&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;small&gt; &lt;a href="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/07/25/couch-surfing-6583052/#comments"&gt;Comments&lt;/a&gt; &lt;/small&gt; &lt;/p&gt;</default:description><content:encoded xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><![CDATA[	<p>I've heard this strange words the other day.</p>
	<p><em>OOO and +++ discuss the growing trend of <strong>couch surfing</strong>, when you sleep on a stranger's sofa free of charge. It's certainly cheaper than a hotel but would you do it? OOO and +++ discuss the pros and cons.</em></p>
	<p>Well, would you ?<br>
I don't think I would,<br>
as it looks dangerous to me <img src="/img/smilies/icon_neutral.gif" alt=":|" class="middle" border="0">
</p>
<p> <small> <a href="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/07/25/couch-surfing-6583052/#comments">Comments</a> </small> </p>]]></content:encoded></default:item><default:item xmlns:default="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" rdf:about="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/07/19/table-tennis-6545292/"><default:title>table tennis</default:title><default:link>http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/07/19/table-tennis-6545292/</default:link><dc:date xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">2009-07-19T12:50:04+02:00</dc:date><default:description>	&lt;p&gt;Hi there,&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;I went to play table tennis with my family yesterday.&lt;br&gt;
This is in a city gymnasium, where residents can use 300-yen ( about 1.5 pounds) an hour.&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.blog.co.uk/media/photo/tabel_tennis/3700983" title="tabel  tennis"&gt;&lt;img src="http://data5.blog.de/media/983/3700983_d04a73e36b_s.jpg" alt="tabel  tennis"&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;small&gt; &lt;a href="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/07/19/table-tennis-6545292/#comments"&gt;Comments&lt;/a&gt; &lt;/small&gt; &lt;/p&gt;</default:description><content:encoded xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><![CDATA[	<p>Hi there,</p>
	<p>I went to play table tennis with my family yesterday.<br>
This is in a city gymnasium, where residents can use 300-yen ( about 1.5 pounds) an hour.</p>
	<p><a href="http://www.blog.co.uk/media/photo/tabel_tennis/3700983" title="tabel  tennis"><img src="http://data5.blog.de/media/983/3700983_d04a73e36b_s.jpg" alt="tabel  tennis"></a>
</p>
<p> <small> <a href="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/07/19/table-tennis-6545292/#comments">Comments</a> </small> </p>]]></content:encoded></default:item><default:item xmlns:default="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" rdf:about="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/07/16/cake-cake-cake-6526016/"><default:title>Cake, cake, cake !</default:title><default:link>http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/07/16/cake-cake-cake-6526016/</default:link><dc:date xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">2009-07-16T12:10:14+02:00</dc:date><default:description>	&lt;p&gt;It was another hot day in Japan.&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;Today I went to a cafe served buffet style.&lt;br&gt;
The buffet is held on Thursdays  in July every year,&lt;br&gt;
my sister and I look forward to going &lt;img src="/img/smilies/icon_wink.gif" alt=";)" class="middle" border="0"&gt;&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.blog.co.uk/media/photo/cakes_1/3691492" title="cakes-1"&gt;&lt;img src="http://data5.blog.de/media/492/3691492_f3b68ed2b5_s.jpg" alt="cakes-1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
&lt;a href="http://www.blog.co.uk/media/photo/cakes_2/3691493" title="cakes-2"&gt;&lt;img src="http://data5.blog.de/media/493/3691493_2b9f8b1bda_s.jpg" alt="cakes-2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
&lt;a href="http://www.blog.co.uk/media/photo/dsc00314/3691494" title="DSC00314"&gt;&lt;img src="http://data5.blog.de/media/494/3691494_dcf10948df_s.jpg" alt="DSC00314"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;small&gt; &lt;a href="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/07/16/cake-cake-cake-6526016/#comments"&gt;Comments&lt;/a&gt; &lt;/small&gt; &lt;/p&gt;</default:description><content:encoded xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><![CDATA[	<p>It was another hot day in Japan.</p>
	<p>Today I went to a cafe served buffet style.<br>
The buffet is held on Thursdays  in July every year,<br>
my sister and I look forward to going <img src="/img/smilies/icon_wink.gif" alt=";)" class="middle" border="0"></p>
	<p><a href="http://www.blog.co.uk/media/photo/cakes_1/3691492" title="cakes-1"><img src="http://data5.blog.de/media/492/3691492_f3b68ed2b5_s.jpg" alt="cakes-1"></a><br>
<a href="http://www.blog.co.uk/media/photo/cakes_2/3691493" title="cakes-2"><img src="http://data5.blog.de/media/493/3691493_2b9f8b1bda_s.jpg" alt="cakes-2"></a><br>
<a href="http://www.blog.co.uk/media/photo/dsc00314/3691494" title="DSC00314"><img src="http://data5.blog.de/media/494/3691494_dcf10948df_s.jpg" alt="DSC00314"></a></p>
<p> <small> <a href="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/07/16/cake-cake-cake-6526016/#comments">Comments</a> </small> </p>]]></content:encoded></default:item><default:item xmlns:default="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" rdf:about="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/07/15/where-i-live-6518148/"><default:title>where I live</default:title><default:link>http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/07/15/where-i-live-6518148/</default:link><dc:date xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">2009-07-15T12:15:11+02:00</dc:date><default:description>	&lt;p&gt;It has been very hot here in Japan.&lt;br&gt;
How is the weather in England ?&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.blog.co.uk/media/photo/my_walking_course/3688118" title="My walking course"&gt;&lt;img src="http://data5.blog.de/media/118/3688118_8fb539d976_m.jpg" alt="My walking course"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
I walk this street when I have time, for exercise.&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.blog.co.uk/media/photo/a_residential_area/3688119" title="a residential area "&gt;&lt;img src="http://data5.blog.de/media/119/3688119_3ecf5b08fe_m.jpg" alt="a residential area "&gt;&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
Lots of houses are built near my house.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;small&gt; &lt;a href="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/07/15/where-i-live-6518148/#comments"&gt;Comments&lt;/a&gt; &lt;/small&gt; &lt;/p&gt;</default:description><content:encoded xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><![CDATA[	<p>It has been very hot here in Japan.<br>
How is the weather in England ?</p>
	<p><a href="http://www.blog.co.uk/media/photo/my_walking_course/3688118" title="My walking course"><img src="http://data5.blog.de/media/118/3688118_8fb539d976_m.jpg" alt="My walking course"></a><br>
I walk this street when I have time, for exercise.</p>
	<p><a href="http://www.blog.co.uk/media/photo/a_residential_area/3688119" title="a residential area "><img src="http://data5.blog.de/media/119/3688119_3ecf5b08fe_m.jpg" alt="a residential area "></a><br>
Lots of houses are built near my house.
</p>
<p> <small> <a href="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/07/15/where-i-live-6518148/#comments">Comments</a> </small> </p>]]></content:encoded></default:item><default:item xmlns:default="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" rdf:about="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/07/12/unlucky-day-6496448/"><default:title>Unlucky day</default:title><default:link>http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/07/12/unlucky-day-6496448/</default:link><dc:date xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">2009-07-12T12:21:47+02:00</dc:date><default:description>	&lt;p&gt;Hi there,&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;I was going to play table-tennis with my friends today, but it turned out that we couldn't book the gymnasium . all the time-period were booked &lt;img src="/img/smilies/graydead.gif" alt="XX(" class="middle" border="0"&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;small&gt; &lt;a href="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/07/12/unlucky-day-6496448/#comments"&gt;Comments&lt;/a&gt; &lt;/small&gt; &lt;/p&gt;</default:description><content:encoded xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><![CDATA[	<p>Hi there,</p>
	<p>I was going to play table-tennis with my friends today, but it turned out that we couldn't book the gymnasium . all the time-period were booked <img src="/img/smilies/graydead.gif" alt="XX(" class="middle" border="0">
</p>
<p> <small> <a href="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/07/12/unlucky-day-6496448/#comments">Comments</a> </small> </p>]]></content:encoded></default:item><default:item xmlns:default="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" rdf:about="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/07/01/pseudopod-6428858/"><default:title>title-6428858</default:title><default:link>http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/07/01/pseudopod-6428858/</default:link><dc:date xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">2009-07-01T03:40:34+02:00</dc:date><default:description>	&lt;p&gt;Hello !&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;I found a nice podcast website&lt;img src="/img/smilies/icon_exclaim.gif" alt=":!:" class="middle" border="0"&gt;&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;&lt;em&gt;Welcome to Pseudopod!&lt;br&gt;
October 23rd, 2006&lt;br&gt;
You’ve found the world’s premier horror fiction podcast. Pseudopod brings you the best short horror in audio form, to take with you anywhere.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;&lt;a href="http://pseudopod.org/"&gt;http://pseudopod.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;Well, I like horror stories &lt;img src="/img/smilies/icon_wink.gif" alt=";)" class="middle" border="0"&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;small&gt; &lt;a href="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/07/01/pseudopod-6428858/#comments"&gt;Comments&lt;/a&gt; &lt;/small&gt; &lt;/p&gt;</default:description><content:encoded xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><![CDATA[	<p>Hello !</p>
	<p>I found a nice podcast website<img src="/img/smilies/icon_exclaim.gif" alt=":!:" class="middle" border="0"></p>
	<p><em>Welcome to Pseudopod!<br>
October 23rd, 2006<br>
You’ve found the world’s premier horror fiction podcast. Pseudopod brings you the best short horror in audio form, to take with you anywhere.</em></p>
	<p><a href="http://pseudopod.org/">http://pseudopod.org/</a></p>
	<p>Well, I like horror stories <img src="/img/smilies/icon_wink.gif" alt=";)" class="middle" border="0"></p>
<p> <small> <a href="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/07/01/pseudopod-6428858/#comments">Comments</a> </small> </p>]]></content:encoded></default:item><default:item xmlns:default="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" rdf:about="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/06/27/to-my-father-6404394/"><default:title>To my father</default:title><default:link>http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/06/27/to-my-father-6404394/</default:link><dc:date xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">2009-06-27T12:19:12+02:00</dc:date><default:description>	&lt;p&gt;Today was hottest day in this year so far&lt;img src="/img/smilies/graydead.gif" alt="XX(" class="middle" border="0"&gt;&lt;br&gt;
How was in UK ?&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;I made a cake to my father for Father's day.&lt;br&gt;
This is Orange cream cake.&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.blog.co.uk/media/photo/2009_6_27_home_made_orange_cream_cake/3633983" title="2009.6.27 Home -made orange cream cake"&gt;&lt;img src="http://data5.blog.de/media/983/3633983_b48bb1c2de_s.jpg" alt="2009.6.27 Home -made orange cream cake"&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;small&gt; &lt;a href="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/06/27/to-my-father-6404394/#comments"&gt;Comments&lt;/a&gt; &lt;/small&gt; &lt;/p&gt;</default:description><content:encoded xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><![CDATA[	<p>Today was hottest day in this year so far<img src="/img/smilies/graydead.gif" alt="XX(" class="middle" border="0"><br>
How was in UK ?</p>
	<p>I made a cake to my father for Father's day.<br>
This is Orange cream cake.</p>
	<p><a href="http://www.blog.co.uk/media/photo/2009_6_27_home_made_orange_cream_cake/3633983" title="2009.6.27 Home -made orange cream cake"><img src="http://data5.blog.de/media/983/3633983_b48bb1c2de_s.jpg" alt="2009.6.27 Home -made orange cream cake"></a>
</p>
<p> <small> <a href="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/06/27/to-my-father-6404394/#comments">Comments</a> </small> </p>]]></content:encoded></default:item><default:item xmlns:default="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" rdf:about="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/06/26/king-of-pop-star-dies-at-6396617/"><default:title>King of Pop star dies at 50</default:title><default:link>http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/06/26/king-of-pop-star-dies-at-6396617/</default:link><dc:date xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">2009-06-26T12:14:05+02:00</dc:date><default:description>	&lt;p&gt;As soon as I turned on the TV this morning,&lt;br&gt;
 I've heard this suprising news.&lt;br&gt;
I still can't believe it &lt;img src="/img/smilies/graybigeek.gif" alt="88|" class="middle" border="0"&gt;&lt;br&gt;
He is a big star in Japan as well .&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;small&gt; &lt;a href="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/06/26/king-of-pop-star-dies-at-6396617/#comments"&gt;Comments&lt;/a&gt; &lt;/small&gt; &lt;/p&gt;</default:description><content:encoded xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><![CDATA[	<p>As soon as I turned on the TV this morning,<br>
 I've heard this suprising news.<br>
I still can't believe it <img src="/img/smilies/graybigeek.gif" alt="88|" class="middle" border="0"><br>
He is a big star in Japan as well .</p>
<p> <small> <a href="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/06/26/king-of-pop-star-dies-at-6396617/#comments">Comments</a> </small> </p>]]></content:encoded></default:item><default:item xmlns:default="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" rdf:about="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/06/24/bon-jovi-6377327/"><default:title>BON JOVI</default:title><default:link>http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/06/24/bon-jovi-6377327/</default:link><dc:date xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">2009-06-24T11:02:46+02:00</dc:date><default:description>	&lt;p&gt;Hi there,&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;We are in the rainy season in Japan. It was raining hard until the noon, but then the sky became clear . So I could go for a short walk &lt;img src="/img/smilies/icon_smile.gif" alt=":)" class="middle" border="0"&gt;&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;The picture below was taken in 2008, when I went to BON JOVI Live in Tokyo.&lt;br&gt;
I love them &lt;img src="/img/smilies/icon_redface.gif" alt=":oops:" class="middle" border="0"&gt;&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;&lt;a href="javascript:window.open(" title="BON JOVI Live in TOKYO 2008"&gt;&lt;img src="http://data5.blog.de/media/502/3625502_78418909d5_s.jpg" alt="BON JOVI Live in TOKYO 2008"&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;small&gt; &lt;a href="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/06/24/bon-jovi-6377327/#comments"&gt;Comments&lt;/a&gt; &lt;/small&gt; &lt;/p&gt;</default:description><content:encoded xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><![CDATA[	<p>Hi there,</p>
	<p>We are in the rainy season in Japan. It was raining hard until the noon, but then the sky became clear . So I could go for a short walk <img src="/img/smilies/icon_smile.gif" alt=":)" class="middle" border="0"></p>
	<p>The picture below was taken in 2008, when I went to BON JOVI Live in Tokyo.<br>
I love them <img src="/img/smilies/icon_redface.gif" alt=":oops:" class="middle" border="0"></p>
	<p><a href="javascript:window.open(" title="BON JOVI Live in TOKYO 2008"><img src="http://data5.blog.de/media/502/3625502_78418909d5_s.jpg" alt="BON JOVI Live in TOKYO 2008"></a>
</p>
<p> <small> <a href="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/06/24/bon-jovi-6377327/#comments">Comments</a> </small> </p>]]></content:encoded></default:item><default:item xmlns:default="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" rdf:about="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/06/21/quantitative-easing-6354428/"><default:title>"Quantitative easing"</default:title><default:link>http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/06/21/quantitative-easing-6354428/</default:link><dc:date xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">2009-06-21T12:28:37+02:00</dc:date><default:description>	&lt;p&gt;Hello there,&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;It was Father's Day here in Japan. I sent him a present and a card as usual.&lt;br&gt;
How was the Father's Day in UK ?&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;"Quantitative easing"&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;Have you heard of this expression ?&lt;br&gt;
I found this in " BBC learning English .com".&lt;br&gt;
They say that it means it's a licence for the Bank of England to print money.&lt;br&gt;
So is this a noun ?&lt;br&gt;
How do you use this ?
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;small&gt; &lt;a href="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/06/21/quantitative-easing-6354428/#comments"&gt;Comments&lt;/a&gt; &lt;/small&gt; &lt;/p&gt;</default:description><content:encoded xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><![CDATA[	<p>Hello there,</p>
	<p>It was Father's Day here in Japan. I sent him a present and a card as usual.<br>
How was the Father's Day in UK ?</p>
	<p>"Quantitative easing"</p>
	<p>Have you heard of this expression ?<br>
I found this in " BBC learning English .com".<br>
They say that it means it's a licence for the Bank of England to print money.<br>
So is this a noun ?<br>
How do you use this ?
</p>
<p> <small> <a href="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/06/21/quantitative-easing-6354428/#comments">Comments</a> </small> </p>]]></content:encoded></default:item><default:item xmlns:default="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" rdf:about="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/06/13/staycation-6292944/"><default:title>staycation</default:title><default:link>http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/06/13/staycation-6292944/</default:link><dc:date xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">2009-06-13T02:14:05+02:00</dc:date><default:description>	&lt;p&gt;Hello.&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;I found this word " staycasion " in BBC Learning English .&lt;br&gt;
It means ,&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;" rather than take a traditional week or fortnight abroad, many people are now choosing to stay at home in the UK instead, "&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;Actually we have same kind of phrase in Japan .&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;" Su-gomori Kyuuka "&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;Su-gomori means staying in the nest.&lt;br&gt;
Kyuuka means vacation.&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;It describes people who stay at home during the vacation as a bird in the nest &lt;img src="/img/smilies/icon_eek.gif" alt="8|" class="middle" border="0"&gt;&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;Isn't it interesting ?
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;small&gt; &lt;a href="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/06/13/staycation-6292944/#comments"&gt;Comments&lt;/a&gt; &lt;/small&gt; &lt;/p&gt;</default:description><content:encoded xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><![CDATA[	<p>Hello.</p>
	<p>I found this word " staycasion " in BBC Learning English .<br>
It means ,</p>
	<p>" rather than take a traditional week or fortnight abroad, many people are now choosing to stay at home in the UK instead, "</p>
	<p>Actually we have same kind of phrase in Japan .</p>
	<p>" Su-gomori Kyuuka "</p>
	<p>Su-gomori means staying in the nest.<br>
Kyuuka means vacation.</p>
	<p>It describes people who stay at home during the vacation as a bird in the nest <img src="/img/smilies/icon_eek.gif" alt="8|" class="middle" border="0"></p>
	<p>Isn't it interesting ?
</p>
<p> <small> <a href="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/06/13/staycation-6292944/#comments">Comments</a> </small> </p>]]></content:encoded></default:item><default:item xmlns:default="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" rdf:about="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/06/10/do-you-like-bagels-6275256/"><default:title>do you like bagels ?</default:title><default:link>http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/06/10/do-you-like-bagels-6275256/</default:link><dc:date xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">2009-06-10T10:27:54+02:00</dc:date><default:description>	&lt;p&gt;Hi there !&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;I baked some bagles today.&lt;br&gt;
Okara- bagle, Okara is soybean fiber (left after making tofu).&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.blog.co.uk/media/photo/okara_bagles/3583717" title="Okara bagles"&gt;&lt;img src="http://data5.blog.de/media/717/3583717_d582e9d647_s.jpg" alt="Okara bagles"&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;small&gt; &lt;a href="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/06/10/do-you-like-bagels-6275256/#comments"&gt;Comments&lt;/a&gt; &lt;/small&gt; &lt;/p&gt;</default:description><content:encoded xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><![CDATA[	<p>Hi there !</p>
	<p>I baked some bagles today.<br>
Okara- bagle, Okara is soybean fiber (left after making tofu).</p>
	<p><a href="http://www.blog.co.uk/media/photo/okara_bagles/3583717" title="Okara bagles"><img src="http://data5.blog.de/media/717/3583717_d582e9d647_s.jpg" alt="Okara bagles"></a>
</p>
<p> <small> <a href="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/06/10/do-you-like-bagels-6275256/#comments">Comments</a> </small> </p>]]></content:encoded></default:item><default:item xmlns:default="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" rdf:about="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/06/02/a-letter-to-a-person-who-is-in-charge-of-siter-city-program-6221703/"><default:title>a letter to a person who is in charge of siter-city program</default:title><default:link>http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/06/02/a-letter-to-a-person-who-is-in-charge-of-siter-city-program-6221703/</default:link><dc:date xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">2009-06-02T15:25:14+02:00</dc:date><default:description>	&lt;p&gt;Oh no &lt;img src="/img/smilies/graydead.gif" alt="XX(" class="middle" border="0"&gt;&lt;br&gt;
I need to write an English letter until tomorrow !&lt;br&gt;
I will do my best, and if you find any wrong, impolite or clumsy expressions,&lt;br&gt;
please let me know !&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;" Dear ○○○（name）&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;I am awfully sorry for our distress decision , so are host families.&lt;br&gt;
Under the circumstances in Japan, we must devise throughgoing measures to prevent the epidemic. In my opinion, that is because our national character (which is very careful of each other not to cause troubles) and the fact that a public takes first priority. I hope you will understand.&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;Also we thought that you could have received a full refund of your deposit when you cancel more than a month before , as it is possible in Japan. Please read the Mayor's letter about the details.&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;Again, we are sorry for all of this.&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;Most sincerely,&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;×××（name) "&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;So how do you think ?&lt;br&gt;
The situation is this;&lt;br&gt;
The deligation from abroad was going to come to Japan, but we had to make the  decision to cancel because of the epidemic of Swine.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;small&gt; &lt;a href="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/06/02/a-letter-to-a-person-who-is-in-charge-of-siter-city-program-6221703/#comments"&gt;Comments&lt;/a&gt; &lt;/small&gt; &lt;/p&gt;</default:description><content:encoded xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><![CDATA[	<p>Oh no <img src="/img/smilies/graydead.gif" alt="XX(" class="middle" border="0"><br>
I need to write an English letter until tomorrow !<br>
I will do my best, and if you find any wrong, impolite or clumsy expressions,<br>
please let me know !</p>
	<p>" Dear &#9675;&#9675;&#9675;&#65288;name&#65289;</p>
	<p>I am awfully sorry for our distress decision , so are host families.<br>
Under the circumstances in Japan, we must devise throughgoing measures to prevent the epidemic. In my opinion, that is because our national character (which is very careful of each other not to cause troubles) and the fact that a public takes first priority. I hope you will understand.</p>
	<p>Also we thought that you could have received a full refund of your deposit when you cancel more than a month before , as it is possible in Japan. Please read the Mayor's letter about the details.</p>
	<p>Again, we are sorry for all of this.</p>
	<p>Most sincerely,</p>
	<p>×××&#65288;name) "</p>
	<p>So how do you think ?<br>
The situation is this;<br>
The deligation from abroad was going to come to Japan, but we had to make the  decision to cancel because of the epidemic of Swine.</p>
<p> <small> <a href="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/06/02/a-letter-to-a-person-who-is-in-charge-of-siter-city-program-6221703/#comments">Comments</a> </small> </p>]]></content:encoded></default:item><default:item xmlns:default="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" rdf:about="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/05/31/at-stake-6205188/"><default:title>at stake</default:title><default:link>http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/05/31/at-stake-6205188/</default:link><dc:date xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">2009-05-31T01:49:54+02:00</dc:date><default:description>	&lt;p&gt;Hello there,&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;It is Sunday morning, almost 10a.m. here.&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;" there is simply too much at stake not to be responsibly decisive now."&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;...I know the meaning of each words, but on the whole, I can't translate into Japanese &lt;img src="/img/smilies/icon_question.gif" alt=":?:" class="middle" border="0"&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;small&gt; &lt;a href="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/05/31/at-stake-6205188/#comments"&gt;Comments&lt;/a&gt; &lt;/small&gt; &lt;/p&gt;</default:description><content:encoded xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><![CDATA[	<p>Hello there,</p>
	<p>It is Sunday morning, almost 10a.m. here.</p>
	<p>" there is simply too much at stake not to be responsibly decisive now."</p>
	<p>...I know the meaning of each words, but on the whole, I can't translate into Japanese <img src="/img/smilies/icon_question.gif" alt=":?:" class="middle" border="0"></p>
<p> <small> <a href="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/05/31/at-stake-6205188/#comments">Comments</a> </small> </p>]]></content:encoded></default:item><default:item xmlns:default="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" rdf:about="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/05/29/defining-presence-6197975/"><default:title>defining presence</default:title><default:link>http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/05/29/defining-presence-6197975/</default:link><dc:date xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">2009-05-29T13:46:38+02:00</dc:date><default:description>	&lt;p&gt;Hi there,&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;I read this sentence in the text book, it says&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;" TV is &lt;u&gt;defining presence &lt;/u&gt;in modern society."&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;This means like " characteristic existence" ?
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;small&gt; &lt;a href="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/05/29/defining-presence-6197975/#comments"&gt;Comments&lt;/a&gt; &lt;/small&gt; &lt;/p&gt;</default:description><content:encoded xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><![CDATA[	<p>Hi there,</p>
	<p>I read this sentence in the text book, it says</p>
	<p>" TV is <u>defining presence </u>in modern society."</p>
	<p>This means like " characteristic existence" ?
</p>
<p> <small> <a href="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/05/29/defining-presence-6197975/#comments">Comments</a> </small> </p>]]></content:encoded></default:item><default:item xmlns:default="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" rdf:about="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/05/26/i-wish-6179432/"><default:title>I wish...</default:title><default:link>http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/05/26/i-wish-6179432/</default:link><dc:date xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">2009-05-26T11:53:05+02:00</dc:date><default:description>	&lt;p&gt;Hello there, &lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;Since having stadied this blog &amp;  re-studied English, I really wish I could understood English more.&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;As I can't leave comments to my friend's blog , because I'm not sure if I could understand what they wrote accurately.&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;I'm sorry , friends &lt;img src="/img/smilies/icon_cry.gif" alt=":'(" class="middle" border="0"&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;small&gt; &lt;a href="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/05/26/i-wish-6179432/#comments"&gt;Comments&lt;/a&gt; &lt;/small&gt; &lt;/p&gt;</default:description><content:encoded xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><![CDATA[	<p>Hello there, </p>
	<p>Since having stadied this blog &  re-studied English, I really wish I could understood English more.</p>
	<p>As I can't leave comments to my friend's blog , because I'm not sure if I could understand what they wrote accurately.</p>
	<p>I'm sorry , friends <img src="/img/smilies/icon_cry.gif" alt=":&#39;(" class="middle" border="0"> </p>
<p> <small> <a href="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/05/26/i-wish-6179432/#comments">Comments</a> </small> </p>]]></content:encoded></default:item><default:item xmlns:default="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" rdf:about="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/05/23/another-linguistic-problem-6163161/"><default:title>Another linguistic problem</default:title><default:link>http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/05/23/another-linguistic-problem-6163161/</default:link><dc:date xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">2009-05-23T12:49:07+02:00</dc:date><default:description>	&lt;p&gt;Hi there !&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;I've been studying English through BBC learning English&lt;img src="/img/smilies/icon_razz.gif" alt=":p" class="middle" border="0"&gt;&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;And I need your help again !&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;"~how do you think your &lt;u&gt;coup&lt;/u&gt;~~"&lt;br&gt;
"~~you likely to need to &lt;u&gt;coup&lt;/u&gt; with life ~~~"&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;I know the spelling is wrong, but it sounded like this.&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;Do  you know which word is correct ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;small&gt; &lt;a href="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/05/23/another-linguistic-problem-6163161/#comments"&gt;Comments&lt;/a&gt; &lt;/small&gt; &lt;/p&gt;</default:description><content:encoded xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><![CDATA[	<p>Hi there !</p>
	<p>I've been studying English through BBC learning English<img src="/img/smilies/icon_razz.gif" alt=":p" class="middle" border="0"></p>
	<p>And I need your help again !</p>
	<p>"~how do you think your <u>coup</u>~~"<br>
"~~you likely to need to <u>coup</u> with life ~~~"</p>
	<p>I know the spelling is wrong, but it sounded like this.</p>
	<p>Do  you know which word is correct ?</p>
<p> <small> <a href="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/05/23/another-linguistic-problem-6163161/#comments">Comments</a> </small> </p>]]></content:encoded></default:item><default:item xmlns:default="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" rdf:about="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/05/19/busy-learning-6142221/"><default:title>Busy learning !</default:title><default:link>http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/05/19/busy-learning-6142221/</default:link><dc:date xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">2009-05-19T15:57:47+02:00</dc:date><default:description>	&lt;p&gt;Hi there !&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;I have been very busy recently, as I've registrated some website for learning English.&lt;br&gt;
I have lots of things I want to do !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;small&gt; &lt;a href="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/05/19/busy-learning-6142221/#comments"&gt;Comments&lt;/a&gt; &lt;/small&gt; &lt;/p&gt;</default:description><content:encoded xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><![CDATA[	<p>Hi there !</p>
	<p>I have been very busy recently, as I've registrated some website for learning English.<br>
I have lots of things I want to do !</p>
<p> <small> <a href="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/05/19/busy-learning-6142221/#comments">Comments</a> </small> </p>]]></content:encoded></default:item><default:item xmlns:default="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" rdf:about="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/05/14/to-be-a-rock-and-not-to-rock-6112623/"><default:title>" To be a rock and not to rock !"</default:title><default:link>http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/05/14/to-be-a-rock-and-not-to-rock-6112623/</default:link><dc:date xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">2009-05-14T08:42:47+02:00</dc:date><default:description>	&lt;p&gt;Hi there,&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;I found this sentence from one English learners blog.&lt;br&gt;
She was wondering what it means, and so do I !&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;"To be a Rock and not to Roll!"&lt;br&gt;
(A phrase from LZ's "Stairway to Heaven")&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;small&gt; &lt;a href="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/05/14/to-be-a-rock-and-not-to-rock-6112623/#comments"&gt;Comments&lt;/a&gt; &lt;/small&gt; &lt;/p&gt;</default:description><content:encoded xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><![CDATA[	<p>Hi there,</p>
	<p>I found this sentence from one English learners blog.<br>
She was wondering what it means, and so do I !</p>
	<p>"To be a Rock and not to Roll!"<br>
(A phrase from LZ's "Stairway to Heaven")</p>
<p> <small> <a href="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/05/14/to-be-a-rock-and-not-to-rock-6112623/#comments">Comments</a> </small> </p>]]></content:encoded></default:item><default:item xmlns:default="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" rdf:about="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/05/13/very-useful-6107937/"><default:title>Very useful</default:title><default:link>http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/05/13/very-useful-6107937/</default:link><dc:date xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">2009-05-13T12:28:07+02:00</dc:date><default:description>	&lt;p&gt;Hi there,&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;I am into Podcasting now.&lt;br&gt;
I use it for my learning English.&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;Downloading the English stories and articles into my PC and dropping to the memory stick,&lt;br&gt;
it is a bit troblesome though ^_^;&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;My favorite wedsite is British Council.&lt;br&gt;
I found a lot of interesting stories there !&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.blog.co.uk/media/photo/homemade_scone/3501979" title="homemade scone"&gt;&lt;img src="http://data5.blog.de/media/979/3501979_7689c72014_s.jpg" alt="homemade scone" vspace="5" hspace="5"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;small&gt; &lt;a href="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/05/13/very-useful-6107937/#comments"&gt;Comments&lt;/a&gt; &lt;/small&gt; &lt;/p&gt;</default:description><content:encoded xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><![CDATA[	<p>Hi there,</p>
	<p>I am into Podcasting now.<br>
I use it for my learning English.</p>
	<p>Downloading the English stories and articles into my PC and dropping to the memory stick,<br>
it is a bit troblesome though ^_^;</p>
	<p>My favorite wedsite is British Council.<br>
I found a lot of interesting stories there !</p>
	<p><a href="http://www.blog.co.uk/media/photo/homemade_scone/3501979" title="homemade scone"><img src="http://data5.blog.de/media/979/3501979_7689c72014_s.jpg" alt="homemade scone" vspace="5" hspace="5"></a></p>
<p> <small> <a href="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/05/13/very-useful-6107937/#comments">Comments</a> </small> </p>]]></content:encoded></default:item><default:item xmlns:default="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" rdf:about="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/05/09/happy-mother-s-day-6085864/"><default:title>Happy Mother's Day</default:title><default:link>http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/05/09/happy-mother-s-day-6085864/</default:link><dc:date xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">2009-05-09T11:44:34+02:00</dc:date><default:description>	&lt;p&gt;Hi there !&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;Tmorrow is the Mother's day in Japan.&lt;br&gt;
I baked a round cake decorated with whipping cream and strawberries for my mother.&lt;br&gt;
I hope she will be glad !&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;When is the Mother's day in England ?&lt;a href="http://www.blog.co.uk/media/photo/mother_s_day_cake/3489262" title="Mother"&gt;&lt;img src="http://data5.blog.de/media/262/3489262_6ab68a88d9_s.jpg" alt="Mother" vspace="5" hspace="5"&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;small&gt; &lt;a href="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/05/09/happy-mother-s-day-6085864/#comments"&gt;Comments&lt;/a&gt; &lt;/small&gt; &lt;/p&gt;</default:description><content:encoded xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><![CDATA[	<p>Hi there !</p>
	<p>Tmorrow is the Mother's day in Japan.<br>
I baked a round cake decorated with whipping cream and strawberries for my mother.<br>
I hope she will be glad !</p>
	<p>When is the Mother's day in England ?<a href="http://www.blog.co.uk/media/photo/mother_s_day_cake/3489262" title="Mother"><img src="http://data5.blog.de/media/262/3489262_6ab68a88d9_s.jpg" alt="Mother" vspace="5" hspace="5"></a>
</p>
<p> <small> <a href="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/05/09/happy-mother-s-day-6085864/#comments">Comments</a> </small> </p>]]></content:encoded></default:item><default:item xmlns:default="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" rdf:about="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/05/07/it-was-owesome-on-a-bun-6074708/"><default:title>" It was owesome on a bun "</default:title><default:link>http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/05/07/it-was-owesome-on-a-bun-6074708/</default:link><dc:date xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">2009-05-07T11:34:15+02:00</dc:date><default:description>	&lt;p&gt;hi there !&lt;br&gt;
I have a question about English again.&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;I got a comment about Japan, it said&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;" It was owesome on a bun(ban)!"&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;I want to know the meaning of " on a bun(ban)".&lt;br&gt;
I hope someone will answer me&lt;img src="/img/smilies/icon_wave.gif" alt=":wave:" class="middle" border="0"&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;small&gt; &lt;a href="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/05/07/it-was-owesome-on-a-bun-6074708/#comments"&gt;Comments&lt;/a&gt; &lt;/small&gt; &lt;/p&gt;</default:description><content:encoded xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><![CDATA[	<p>hi there !<br>
I have a question about English again.</p>
	<p>I got a comment about Japan, it said</p>
	<p>" It was owesome on a bun(ban)!"</p>
	<p>I want to know the meaning of " on a bun(ban)".<br>
I hope someone will answer me<img src="/img/smilies/icon_wave.gif" alt=":wave:" class="middle" border="0">
</p>
<p> <small> <a href="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/05/07/it-was-owesome-on-a-bun-6074708/#comments">Comments</a> </small> </p>]]></content:encoded></default:item><default:item xmlns:default="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" rdf:about="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/05/05/better-safe-than-sorry-6061826/"><default:title>Better safe than sorry</default:title><default:link>http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/05/05/better-safe-than-sorry-6061826/</default:link><dc:date xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">2009-05-05T11:03:06+02:00</dc:date><default:description>	&lt;p&gt;Hi there !&lt;br&gt;
I'm studying English right now, and I have a question.&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;What is the meaning of "better safe than sorry" ?
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;small&gt; &lt;a href="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/05/05/better-safe-than-sorry-6061826/#comments"&gt;Comments&lt;/a&gt; &lt;/small&gt; &lt;/p&gt;</default:description><content:encoded xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><![CDATA[	<p>Hi there !<br>
I'm studying English right now, and I have a question.</p>
	<p>What is the meaning of "better safe than sorry" ?
</p>
<p> <small> <a href="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/05/05/better-safe-than-sorry-6061826/#comments">Comments</a> </small> </p>]]></content:encoded></default:item><default:item xmlns:default="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" rdf:about="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/04/15/surprised-5947844/"><default:title>Surprised !</default:title><default:link>http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/04/15/surprised-5947844/</default:link><dc:date xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">2009-04-15T11:33:31+02:00</dc:date><default:description>	&lt;p&gt;I got the answer of the question I've written the other day.&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;What I though "mortable" was actually " multiple " !&lt;br&gt;
I've listened again and again, but I never cought like that.&lt;br&gt;
I need to make more effort &lt;img src="/img/smilies/icon_eek.gif" alt="8|" class="middle" border="0"&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;small&gt; &lt;a href="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/04/15/surprised-5947844/#comments"&gt;Comments&lt;/a&gt; &lt;/small&gt; &lt;/p&gt;</default:description><content:encoded xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><![CDATA[	<p>I got the answer of the question I've written the other day.</p>
	<p>What I though "mortable" was actually " multiple " !<br>
I've listened again and again, but I never cought like that.<br>
I need to make more effort <img src="/img/smilies/icon_eek.gif" alt="8|" class="middle" border="0">
</p>
<p> <small> <a href="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/04/15/surprised-5947844/#comments">Comments</a> </small> </p>]]></content:encoded></default:item><default:item xmlns:default="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" rdf:about="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/04/14/how-to-study-english-5943258/"><default:title>How to study English</default:title><default:link>http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/04/14/how-to-study-english-5943258/</default:link><dc:date xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">2009-04-14T15:16:19+02:00</dc:date><default:description>	&lt;p&gt;It is Tuesday night, 11:00 p.m.&lt;br&gt;
I was watching American TV drama " Sex And The City " .&lt;br&gt;
I like watching Foreign drama and movies , for fun and for studying English.&lt;br&gt;
I don't have a chance to speak and listen to English now,&lt;br&gt;
It is important to me to watch.&lt;br&gt;
Of course I enjoy the story &lt;img src="/img/smilies/icon_lol.gif" alt=":DD" class="middle" border="0"&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;small&gt; &lt;a href="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/04/14/how-to-study-english-5943258/#comments"&gt;Comments&lt;/a&gt; &lt;/small&gt; &lt;/p&gt;</default:description><content:encoded xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><![CDATA[	<p>It is Tuesday night, 11:00 p.m.<br>
I was watching American TV drama " Sex And The City " .<br>
I like watching Foreign drama and movies , for fun and for studying English.<br>
I don't have a chance to speak and listen to English now,<br>
It is important to me to watch.<br>
Of course I enjoy the story <img src="/img/smilies/icon_lol.gif" alt=":DD" class="middle" border="0">
</p>
<p> <small> <a href="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/04/14/how-to-study-english-5943258/#comments">Comments</a> </small> </p>]]></content:encoded></default:item><default:item xmlns:default="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" rdf:about="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/04/13/what-is-the-meaning-of-mortable-question-5936461/"><default:title>What is the meaning of " Mortable question "?</default:title><default:link>http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/04/13/what-is-the-meaning-of-mortable-question-5936461/</default:link><dc:date xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">2009-04-13T11:41:52+02:00</dc:date><default:description>	&lt;p&gt;Hi there !&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;I am Japanese and have been studying English by listening to the radio.&lt;br&gt;
I cought  one word that I don't understand, and I looked up the dictionary.&lt;br&gt;
But I couldn't find the word , mortable, or something like that.&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;Can anybody teach me what it mean ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;small&gt; &lt;a href="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/04/13/what-is-the-meaning-of-mortable-question-5936461/#comments"&gt;Comments&lt;/a&gt; &lt;/small&gt; &lt;/p&gt;</default:description><content:encoded xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><![CDATA[	<p>Hi there !</p>
	<p>I am Japanese and have been studying English by listening to the radio.<br>
I cought  one word that I don't understand, and I looked up the dictionary.<br>
But I couldn't find the word , mortable, or something like that.</p>
	<p>Can anybody teach me what it mean ?</p>
<p> <small> <a href="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/04/13/what-is-the-meaning-of-mortable-question-5936461/#comments">Comments</a> </small> </p>]]></content:encoded></default:item><default:item xmlns:default="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" rdf:about="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/01/03/have-you-seen-the-tv-drama-the-o-c-5314441/"><default:title>Have you seen the TV drama "THE O.C." ?</default:title><default:link>http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/01/03/have-you-seen-the-tv-drama-the-o-c-5314441/</default:link><dc:date xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">2009-01-03T01:12:05+01:00</dc:date><default:description>	&lt;p&gt;Hi there, Happy new year !&lt;br&gt;
How were your New Year's day ? Had a great time ?&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;Okay, change the subject &lt;img src="/img/smilies/icon_wink.gif" alt=";)" class="middle" border="0"&gt;&lt;/p&gt;
	&lt;p&gt;Have you seen the America TV drama " THE O.C." ?&lt;br&gt;
I have been watching it since 2 months ago through " GYAO ".&lt;br&gt;
The season 1 has been broadcasted now, and I am into it very much .&lt;br&gt;
In the drama, I like Anna best. She is smart and cute. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;small&gt; &lt;a href="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/01/03/have-you-seen-the-tv-drama-the-o-c-5314441/#comments"&gt;Comments&lt;/a&gt; &lt;/small&gt; &lt;/p&gt;</default:description><content:encoded xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><![CDATA[	<p>Hi there, Happy new year !<br>
How were your New Year's day ? Had a great time ?</p>
	<p>Okay, change the subject <img src="/img/smilies/icon_wink.gif" alt=";)" class="middle" border="0"></p>
	<p>Have you seen the America TV drama " THE O.C." ?<br>
I have been watching it since 2 months ago through " GYAO ".<br>
The season 1 has been broadcasted now, and I am into it very much .<br>
In the drama, I like Anna best. She is smart and cute. </p>
<p> <small> <a href="http://haveanicedayguys.blog.co.uk/2009/01/03/have-you-seen-the-tv-drama-the-o-c-5314441/#comments">Comments</a> </small> </p>]]></content:encoded></default:item></rdf:RDF>
